Показать сообщение отдельно
  #70  
Старый 07.11.2013, 16:40
VIP
Профессия: Технарь
Адрес: Москва
Сообщений: 419
Цитата:
Сообщение от DrYurich Посмотреть сообщение
Конечно же я прочитал материал из Википедии и о ТЗ, и о ТУ до того, как ответить на Ваши предыдущие вопросы ...
Я умышленно не стал менять "определения" и в самом же начале это отметил. И сейчас я не буду этого делать, т.к. суть не в том, как ЭТО называется.
Ну, не знаю. Если бы ко мне пришел исполнитель, который не знает разницу в терминах "Техническое задание", "Технические условия" - трудно бы ему пришлось. Это, как в Вашем примере о чайнике, кто-то пытался бы мне впарить тостер.

Цитата:
Сообщение от DrYurich Посмотреть сообщение
Но задача всегда одна:
- определить, понимает ли сам Заказчик, чего он хочет, и правильно ли понимаю его я;
- донести до Заказчика понятным ему языком ту информацию об оборудовании, которую он хочет услышать, и проверить, понял ли он меня.
Да, продавец из Вас так и прёт: "...ту информацию об оборудовании, которую он хочет услышать". Всё так, всё так...

Ответить с цитированием